sábado, 24 de março de 2012

O nosso falar: chabaçado

Fui a São vicente e vim de lá chabaçado, cansado que nem uma raposa.
Ambas as expressões significam muito cansado. Na segunda, podemos imaginar uma batida à raposa e ela, perseguida sem descanso, já mal se arrasta de cansaço.
Chabaçado vem de chabaçar ou achabaçar, que significa despedaçar, fazer em cacos. Nós temos outra expressão com este sentido: estar todo partido!, com dores no corpo, provocadas pelo trabalho.
Usamos chabaçado mais no sentido de estar tão cansado que nem se pode com uma gata pelo rabo. Ora uma gata pesa pouco, logo o cansaço terá de ser mesmo muito!

Este ano plantei umas árvores e todas as semanas tenho de as regar ao balde, devido à seca. Cá está uma das razões de vir chabaçado.
O ribeiro já secou há um mês e o charco onde ia buscar a água também secará nos próximos dias. Isto costuma acontecer no início de agosto.
Chuva, nem vê-la. Ainda está prevista para amanhã, mas não me parece...
Valha-nos as cerejeiras em flor!

Nenhum comentário: